作 者: 劉翼凌
出版社: 福音文宣社
語 言: 繁體中文
簡 介: 二十世紀七十年代出現了攻擊和合本聖經翻譯缺漏的運動,作者乃根據翻譯學原理,批評新譯本的不足,並列舉和合本優美之處,指出它實在已達到詞麗言妍。書中所徵引的,都是文字工作前輩,如陳終道、臺雅各、于中旻、章力生和羅香林等人的文章;他們對於繁體中文聖經的翻譯水準及評價,均有獨特的見解,可供讀者討論和研習。